Yearn vs. Crave: دو لفظوں کا فرق سمجھیں!

"Yearn" اور "crave" دونوں الفاظ ایسی خواہش یا تمنا کو ظاہر کرتے ہیں جو دل میں ہو، لیکن ان کے معنیوں میں ایک باریک سا فرق ہے۔ "Yearn" زیادہ گہری اور جذباتی خواہش کو ظاہر کرتا ہے، اکثر کسی شخص، جگہ یا وقت کے لیے، جبکہ "crave" زیادہ جسمانی یا مادّی چیزوں کی شدید خواہش کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ فرق سمجھنے کے لیے کچھ مثالیں دیکھتے ہیں۔

مثال کے طور پر:

  • Yearn: "I yearn for the days of my childhood." (میں اپنے بچپن کے دنوں کی شدت سے خواہش کرتا ہوں۔) یہاں "yearn" بچپن کی یادوں کی گہری اور جذباتی خواہش کو ظاہر کر رہا ہے۔

  • Crave: "I crave chocolate." (مجھے چاکلیٹ کی شدید خواہش ہے ۔) یہاں "crave" چاکلیٹ کی جسمانی خواہش کو ظاہر کر رہا ہے۔

ایک اور مثال:

  • Yearn: "She yearned for her family after moving to a new city." (نئے شہر جانے کے بعد وہ اپنے خاندان کی شدت سے خواہش کرتی تھی۔) یہاں "yearn" خاندان کی گہری محبت اور ان سے دور ہونے کی وجہ سے ہونے والی جذباتی کمی کو ظاہر کرتا ہے۔

  • Crave: "He craved the thrill of the race." (اسے دوڑ کی چال کی شدید خواہش تھی۔) یہاں "crave" ایک خاص احساس یا تجربے کی شدت سے خواہش کو ظاہر کر رہا ہے جو زیادہ جذباتی ہونے کے بجائے ایک عمل سے جڑا ہوا ہے۔

اگلے چند مثالوں سے بھی آپ اس فرق کو بہتر طور پر سمجھ سکیں گے:

  • Yearn: "The poet yearned for inspiration." (شاعر کو تخلیقی تحریک کی شدید خواہش تھی۔)
  • Crave: "After a long journey, he craved a hot meal." (طویل سفر کے بعد، اسے گرم کھانے کی شدید خواہش تھی۔)

یاد رکھیں کہ دونوں الفاظ کسی چیز کی خواہش کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن "yearn" زیادہ گہرا اور جذباتی ہوتا ہے جبکہ "crave" زیادہ جسمانی یا مادّی خواہش کا اظہار کرتا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations