Zealot vs. Fanatic: دو لفظوں کا فرق سمجھیں

انگریزی زبان میں "Zealot" اور "Fanatic" دونوں لفظ انتہائی عقیدت یا جوش و خروش کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن ان کے مابین ایک باریک فرق موجود ہے۔ "Zealot" زیادہ تر کسی خاص عقیدے، نظریے یا مقصد کے لیے انتہائی پرجوش اور کبھی کبھی زیادتی کرنے والے شخص کو بیان کرتا ہے، جبکہ "Fanatic" کسی چیز کے لیے حد سے زیادہ شوقین یا دیوانہ شخص کو کہا جاتا ہے۔ "Zealot" میں ایک ایسا شدت پسندی کا عنصر شامل ہے جو "Fanatic" میں اتنا واضح نہیں ہوتا۔ "Fanatic" زیادہ عام لفظ ہے اور اس کا استعمال کسی بھی چیز کے لیے کیا جا سکتا ہے جس میں انتہائی شوق ہو، چاہے وہ کھیلوں کی ٹیم ہو یا کوئی سیاسی نظریہ۔

مثال کے طور پر، "He is a zealot for environmental protection." کا مطلب ہے کہ وہ ماحولیاتی تحفظ کے لیے انتہائی پرجوش اور شاید حد سے زیادہ متشدد اقدامات کرنے والا ہے۔ اردو میں اس کا ترجمہ ہوگا: "وہ ماحولیاتی تحفظ کا ایک سخت پیروکار ہے۔" دوسری جانب، "She is a fanatic about collecting stamps." کا مطلب ہے کہ وہ ٹکٹوں کے جمع کرنے کی بہت شوقین ہے، اور اس شوق میں شاید حد سے زیادہ غرق ہے۔ اردو میں یہ یوں کہا جا سکتا ہے: "وہ ٹکٹوں کے جمع کرنے کی دیوانی ہے۔"

ایک اور مثال: "The religious zealot preached his beliefs aggressively." (دینی عقیدے کا سخت پیروکار نے اپنے عقائد کا پرجوش انداز میں تبلیغ کی) یہاں "zealot" ایک ایسے شخص کی طرف اشارہ کرتا ہے جو اپنے عقائد کے لیے بہت متشدد ہے۔ جبکہ "He's a fanatic about his football team." (وہ اپنی فٹ بال ٹیم کا دیوانہ ہے۔) میں "fanatic" سادہ شوق کا اظہار کرتا ہے۔

اس فرق کو یاد رکھنے کے لیے یہ خیال رکھیں کہ "zealot" کچھ خاص مقاصد کے لیے انتہائی شدت پسند ہوتا ہے جبکہ "fanatic" بس کسی چیز کا دیوانہ ہوتا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations