انگریزی میں "Zip" اور "Compress" دونوں الفاظ اکثر ایک ہی مطلب کے طور پر سمجھے جاتے ہیں، خاص طور پر جب فائلوں کی بات ہو، لیکن ان میں فرق ہے۔ "Zip" کا مطلب ہے کسی چیز کو چھوٹا کرنا، اسے ایک فائل میں جمع کرنا، جسے بعد میں کھولا جا سکتا ہے۔ جبکہ "Compress" کا مطلب ہے کسی چیز کو دبا کر چھوٹا کرنا، یعنی اس کی حجم کو کم کرنا، یہ ضروری نہیں کہ اسے دوبارہ اصل حالت میں لایا جا سکے۔ یہ فرق سمجھنے کے لیے چند مثالوں پر غور کریں۔
مثال کے طور پر:
I zipped all my documents into one folder. (میں نے اپنے تمام دستاویزات کو ایک فولڈر میں جمع کر دیا۔)
The company compressed the data to save space. (کمپنی نے جگہ بچانے کے لیے ڈیٹا کو کم کر دیا۔)
He zipped the file and sent it via email. (اس نے فائل کو کم حجم کیا اور ای میل کے ذریعے بھیج دیا۔)
The image was compressed to reduce its file size. (تصویر کا سائز کم کرنے کے لیے اسے کم کیا گیا۔)
ان دونوں الفاظ کا استعمال مختلف سیاق و سباق میں مختلف ہو سکتا ہے، لیکن بنیادی فرق یہ ہے کہ "zip" زیادہ تر ڈیٹا کو محفوظ کرنے اور منتقل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے جبکہ "compress" کسی چیز کو چھوٹا کرنے کے لیے عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ بعض اوقات دونوں الفاظ ایک دوسرے کے متبادل کے طور پر استعمال ہو سکتے ہیں، لیکن درست استعمال سمجھنا ضروری ہے۔
Happy learning!