Abandon vs. Forsake: Farqi nimada?

Ingliz tilida "abandon" va "forsake" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar mavjud. Umuman olganda, "abandon" so'zi biror narsani yoki kimnidir butunlay tark etishni, beparvo qoldirishni anglatadi, ko'pincha shoshilinch yoki majburan. "Forsake" esa, odatda, yaqin munosabatlardagi odamlarni yoki qadriyatlarni tark etishni, orqasida qoldirishni anglatadi, ko'pincha xafa qilish yoki umidsizlikka olib keladi.

Misol uchun:

  • Abandon:

    • Inglizcha: The ship was abandoned by the crew during the storm.
    • O'zbekcha: Kema jamoasi tomonidan bo'ron vaqtida tashlab ketildi.
    • Inglizcha: He abandoned his car on the side of the road.
    • O'zbekcha: U mashinasini yo'l chetiga tashlab ketdi.
  • Forsake:

    • Inglizcha: He forsook his family for a new life abroad.
    • O'zbekcha: U chet elda yangi hayot uchun oilasini tark etdi.
    • Inglizcha: Don't forsake your dreams!
    • O'zbekcha: Orzularingizdan voz kechmang!

Ko'rib turganingizdek, "abandon" ko'proq jismoniy narsalarga, vaziyatlarga yoki shoshilinch qarorlarga, "forsake" esa munosabatlarga va qadriyatlarga nisbatan qo'llaniladi. Lekin, bu qoida har doim ham qat'iy emas. Kontekst so'zning ma'nosini aniqlashda muhim rol o'ynaydi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations