Accuse vs. Blame: Farqi nimada?

Ingliz tilida "accuse" va "blame" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'noda ishlatiladi, lekin ular orasida muhim farqlar mavjud. "Accuse" so'zi kimdirni jiddiy jinoyat yoki noto'g'ri ish qilganlikda ayblamoqni bildiradi, odatda dalillar bilan qo'llab-quvvatlanadi. "Blame", esa, kimdirni biror narsada aybdor deb hisoblashni, lekin har doim ham dalil bilan tasdiqlanmasdan ham bildirishi mumkin. Ya'ni, "accuse" yanada rasmiy va jiddiyroq so'z hisoblanadi.

Masalan:

  • Accuse:

    • English: The police accused him of theft.
    • Uzbek: Politsiya uni o'g'irlikda aybladi.
  • Blame:

    • English: I blame the bad weather for the cancellation of the game.
    • Uzbek: O'yinning bekor qilinishida yomon ob-havoni ayblayman.

Yana bir misol:

  • Accuse:

    • English: She accused her brother of lying.
    • Uzbek: U akasini yolg'on gapirganlikda aybladi.
  • Blame:

    • English: Don't blame me! It wasn't my fault!
    • Uzbek: Meni ayblame! Bu mening aybim emas edi!

Ko'rib turganingizdek, "accuse" so'zi odatda sud jarayonlari yoki jiddiy mojarolarda ishlatiladi, "blame" esa kundalik hayotda, kamroq rasmiy vaziyatlarda qo'llaniladi. "Accuse" dan keyin odatda "of" predlogi keladi, "blame" dan keyin esa "for" predlogi yoki hech qanday predlog bo'lmasligi ham mumkin.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations