Agree vs Consent: Farqi nimada?

Ingliz tilida "agree" va "consent" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarga egadek tuyulsa-da, ular orasida muhim farqlar mavjud. "Agree" – bu biror narsaga rozilik bildirish, fikrga qo'shilishni anglatadi. "Consent" esa, odatda, biror narsaga ruxsat berish yoki qonuniy huquqiy jihatdan rozilik bildirishni anglatadi. Ya'ni, "consent" so'zi ko'proq rasmiyroq kontekstlarda ishlatiladi.

Masalan:

  • Agree:

    • English: I agree with your opinion.
    • Uzbek: Men sizning fikringizga qo'shilaman.
    • English: We agreed to meet at 3 pm.
    • Uzbek: Biz soat 3 da uchrashishga kelishib oldik.
  • Consent:

    • English: He consented to the surgery.
    • Uzbek: U operatsiyaga rozilik berdi.
    • English: She gave her consent to marry him.
    • Uzbek: U unga turmushga chiqishga roziligini bildirdi.

Ko'rib turganingizdek, "agree" kundalik hayotdagi turli holatlarda qo'llaniladi, "consent" esa ko'proq muhim qarorlar, rasmiy hujjatlar yoki qonuniy masalalar bilan bog'liq vaziyatlarda ishlatiladi. Farqni yaxshiroq tushunish uchun kontekstga e'tibor berish kerak. "Agree" oddiy rozilikni, "consent" esa ko'proq rasmiy va jiddiy rozilikni bildiradi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations