Ingliz tilida "assure" va "guarantee" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarni bildirsa-da, ular orasida muhim farqlar mavjud. "Assure" so'zi kimnidir ishontirish, xotirjam qilish, shubhasini yo'qotish degan ma'noni anglatadi. "Guarantee" esa biror narsani kafolatlash, javobgarlikni o'z zimmasiga olish degan ma'noni anglatadi. Ya'ni, "assure" ko'proq his-tuyg'ularga, "guarantee" esa amaliy harakatlarga bog'liq.
Masalan:
Ko'rib turganingizdek, birinchi misolda gapiruvchi tinglovchini xotirjam qilishga harakat qilmoqda, ikkinchi misolda esa kompaniya o'z mahsulotining sifatiga javobgarlikni o'z zimmasiga olmoqda. "Assure" odatda odamlarga nisbatan ishlatiladi, "guarantee" esa narsalarga yoki xizmatlarga nisbatan qo'llanilishi mumkin. Lekin, bu har doim ham shunday bo'lmaydi, kontekstga qarab o'zgaradi.
Yana bir nechta misol:
Ushbu misollardan ko'rinib turibdiki, "assure" va "guarantee" so'zlarini to'g'ri ishlatish uchun kontekstni yaxshilab tushunish kerak.
Happy learning!