Ingliz tilida "brave" va "courageous" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar bor. "Brave" so'zi odatda jismoniy jasoratni, xavf-xatarga duch kelishdagi dadillikni bildiradi. "Courageous" esa, ancha kengroq ma'noga ega bo'lib, nafaqat jismoniy, balki axloqiy va ruhiy jasoratni ham anglatadi. Masalan, olovdan odamni qutqarish – bu "brave" harakat, ammo adolat uchun kurashish esa "courageous" harakat hisoblanadi.
Misol uchun:
"Brave" so'zi ko'pincha tezkor, refleksiv harakatlarni tasvirlashda ishlatiladi, "courageous" esa uzoq muddatli, rejalashtirilgan jasoratni ifodalaydi. Masalan, to'satdan paydo bo'lgan xavfdan qochish uchun yugurish "brave" bo'lishi mumkin, lekin uzoq davom etadigan og'ir kasallik bilan kurashish esa "courageous" hisoblanadi.
yana bir misol:
Shunday qilib, ikkala so'z ham jasoratni anglatsa-da, ularning konteksti va qo'llanilish sohasi biroz farq qiladi. "Brave" – tezkor, jismoniy jasorat, "courageous" esa – uzoq muddatli, axloqiy va ruhiy jasoratni ifodalaydi. Happy learning!