Brave vs. Courageous: Farqi nimada?

Ingliz tilida "brave" va "courageous" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar bor. "Brave" so'zi odatda jismoniy jasoratni, xavf-xatarga duch kelishdagi dadillikni bildiradi. "Courageous" esa, ancha kengroq ma'noga ega bo'lib, nafaqat jismoniy, balki axloqiy va ruhiy jasoratni ham anglatadi. Masalan, olovdan odamni qutqarish – bu "brave" harakat, ammo adolat uchun kurashish esa "courageous" harakat hisoblanadi.

Misol uchun:

  • The firefighter bravely rescued the cat from the burning building. (Yong'inchi mushukni yonayotgan binodan jasurona qutqardi.)
  • She showed courageous spirit in fighting for her rights. (U o'z huquqlari uchun kurashda jasur ruh namoyon etdi.)

"Brave" so'zi ko'pincha tezkor, refleksiv harakatlarni tasvirlashda ishlatiladi, "courageous" esa uzoq muddatli, rejalashtirilgan jasoratni ifodalaydi. Masalan, to'satdan paydo bo'lgan xavfdan qochish uchun yugurish "brave" bo'lishi mumkin, lekin uzoq davom etadigan og'ir kasallik bilan kurashish esa "courageous" hisoblanadi.

yana bir misol:

  • He was brave enough to jump into the river to save the drowning child. (U g'arq bo'layotgan bolani qutqarish uchun daryoga sakrashga yetarlicha jasur edi.)
  • It was a courageous decision to speak out against injustice. (Adolatsizlikka qarshi ovoz ko'tarish jasur qaror edi.)

Shunday qilib, ikkala so'z ham jasoratni anglatsa-da, ularning konteksti va qo'llanilish sohasi biroz farq qiladi. "Brave" – tezkor, jismoniy jasorat, "courageous" esa – uzoq muddatli, axloqiy va ruhiy jasoratni ifodalaydi. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations