Ingliz tilida "challenge" va "difficulty" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'noda ishlatiladi, lekin ular orasida muhim farqlar bor. "Challenge" qiyinchilikni anglatadi, lekin bu qiyinchilikni yengishga urinishni, o'z qobiliyatlarini sinab ko'rishni ham bildiradi. "Difficulty", esa, shunchaki qiyinchilik, bajarishdagi qiynalishni ifodalaydi, unda faol harakat va sinash tuyg'usi yo'q.
Masalan:
"Learning English is a challenge, but I'm determined to succeed." (Ingliz tilini o'rganish qiyin, lekin men muvaffaqiyatga erishishga qaror qilganman.) Bu yerda "challenge" so'zi o'rganish jarayonidagi qiyinchiliklarni, lekin shu bilan birga, ularni yengishga bo'lgan istakni ham ifodalaydi.
"I experienced many difficulties while writing my essay." (Inshom yozayotganimda ko'p qiyinchiliklarga duch keldim.) Bu misolda esa, "difficulties" shunchaki yozish jarayonida duch kelingan qiyinchiliklarni bildiradi, hech qanday faol harakat yoki sinash istagi yo'q.
Yana bir misol:
"The exam was a real challenge." (Imtihon haqiqiy sinov edi.) Bu yerda imtihon qiyin bo'lganini, lekin uni topshirishga urinishni anglatadi.
"I had difficulty understanding the instructions." (Ko'rsatmalarni tushunishda qiynaldim.) Bu misolda esa, ko'rsatmalarni tushunish qiyin bo'lganini ifodalaydi, lekin hech qanday sinash yoki yengishga urinish yo'q.
Demak, "challenge" so'zini ishlatayotganda, siz qiyinchilikni yengishga tayyor ekanligingizni bildirasiz, "difficulty" so'zini ishlatayotganda esa, shunchaki qiyinchilik haqida gapiryapsiz.
Happy learning!