Cheap vs. Inexpensive: Farqi nima?

Ingliz tilida "cheap" va "inexpensive" so'zlari narxning pastligini bildiradi, lekin ularning ma'nolari orasida nozik farqlar bor. "Cheap" so'zi ko'pincha sifatning pastligini ham anglatadi. Ya'ni, arzon buyum sifatsiz yoki ishonchsiz bo'lishi mumkin degan fikrni bildirishi mumkin. "Inexpensive", esa shunchaki narxning pastligini bildiradi va sifat haqida hech qanday fikr bildirmaydi. Misol uchun:

  • Cheap:
    • Inglizcha: The watch was cheap, and it broke after a week.
    • O'zbekcha: Soat arzon edi va bir haftadan keyin buzildi.

Bu misolda, soatning arzonligi uning sifatsizligiga ishora qiladi.

  • Inexpensive:
    • Inglizcha: I found an inexpensive dress at the market.
    • O'zbekcha: Bozordan arzon ko'ylak topdim.

Bu misolda esa, ko'ylagining arzonligi uning sifati haqida hech narsa demaydi. U sifatli ham, sifatsiz ham bo'lishi mumkin.

Yana bir misol:

  • Cheap:
    • Inglizcha: That's a cheap trick!
    • O'zbekcha: Bu arzon hiyla!

Bu yerda "cheap" so'zi hiyla-nayraning sifatsiz va past ekanligini bildiradi.

Demak, "inexpensive" so'zini neytralroq so'z deb qarash mumkin, "cheap" esa ba'zan salbiy ma'noda ishlatilishi mumkin. Shuning uchun, gap kontekstiga qarab to'g'ri so'zni tanlash muhim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations