Ingliz tilida "damage" va "harm" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarga ega bo'lib tuyulishi mumkin, lekin ular orasida muhim farqlar mavjud. "Damage" so'zi asosan jismoniy narsalarga yetkazilgan zararni bildiradi, ya'ni biror narsaning buzilishi, shikastlanishi yoki yo'qolishi haqida gapiradi. "Harm", esa, odamlarga yoki jonivorlarga yetkazilgan zarar, shikast yoki og'riqni, shuningdek, ularning obro'siga yoki his-tuyg'ulariga yetkazilgan zararni anglatadi. Ba'zan esa, abstrakt tushunchalarga ham zarar yetkazilishini bildirishi mumkin.
Masalan:
Yuqoridagi misollarda "damage" so'zi jismoniy narsalarga (mashina va uylarga) yetkazilgan zararni ifodalaydi.
Endi esa "harm" so'zi bilan misol keltiraylik:
Bu misollarda esa "harm" so'zi sog'liq va his-tuyg'ularga yetkazilgan zararni ifodalaydi.
Shunday qilib, "damage" asosan moddiy narsalarga, "harm" esa odamlarga yoki jonivorlarga, shuningdek, ularning his-tuyg'ulariga va obro'siga yetkazilgan zararni ifodalaydi. Lekin ba'zi hollarda ularning ma'nolari bir-biriga yaqin bo'lishi mumkin va kontekstga qarab farq qilishi mumkin.
Happy learning!