Depart vs Leave: Farq nimada?

Ingliz tilida "depart" va "leave" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'nolarni bildirishi mumkin, lekin ular orasida nozik farqlar mavjud. "Depart" so'zi odatda rasmiyroq va muhimroq voqea-hodisalarga, masalan, transport vositalarining jo'nab ketishiga yoki rasmiy yig'ilishdan ketishga ishlatiladi. "Leave", esa, kundalik hayotda ko'proq qo'llaniladi va oddiyroq vaziyatlarni ifodalaydi, masalan, uyni tark etish yoki biror narsani qoldirish.

Misol uchun:

  • The plane departed at 7 a.m. (Samolyot soat 7 da jo'nab ketdi.)
  • I left my book at home. (Kitobimni uyda qoldirdim.)

"Depart" so'zi ko'pincha "from" predlog'i bilan qo'llaniladi, masalan, "depart from the airport" (aeroportdan jo'nab ketish). "Leave", esa, ko'pincha "for" predlog'i bilan qo'llaniladi, masalan, "leave for work" (ishga ketish). Lekin bu qoida har doim ham amal qilmaydi. Ba'zan, ikkala so'z ham bir xil predloglar bilan qo'llanilishi mumkin.

Yana bir misol:

  • He departed from Tashkent yesterday. (U kecha Toshkentdan jo'nab ketdi.)
  • She left for Samarkand this morning. (U bugun ertalab Samarqandga ketdi.)

Umuman olganda, agar siz rasmiyroq yoki muhimroq voqeani ifodalamoqchi bo'lsangiz, "depart" so'zidan foydalaning. Kundalik hayotdagi oddiy vaziyatlar uchun esa "leave" so'zi mos keladi. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations