Ko'pchilik ingliz tilini o'rganuvchilar uchun "diminish" va "lessen" so'zlari o'rtasidagi farqni tushunish qiyin bo'lishi mumkin. Ikkovining ham ma'nosi "kamaytirish", "ozaytirish" degan ma'noni anglatsa-da, ularning qo'llanish sohalari va ta'sir kuchlari biroz farq qiladi. "Diminish" so'zi odatda biror narsaning miqdorining, ahamiyatining yoki kuchining asta-sekin va sezilarli darajada kamayishini bildiradi. "Lessen" esa biror narsaning miqdorini yoki intensivligini kamaytirishni, ko'pincha ko'proq nazorat ostida va aniqroq miqdorda kamaytirishni anglatadi.
Masalan:
"His influence has diminished over the years." (Uning ta'siri yillar davomida kamaydi.) Bu yerda "diminish" so'zi uning ta'sirining asta-sekin va tabiiy ravishda kamayganini bildiradi.
"We need to lessen the amount of sugar in our diet." (Biz ratsionimizdagi shakar miqdorini kamaytirish kerak.) Bu jumlada "lessen" so'zi bizning shakar iste'molini ongli ravishda va aniq miqdorda kamaytirishga qaratilgan harakatlarni bildiradi.
Yana bir misol:
"The sunlight diminished as the clouds gathered." (Bulutlar yig'ilgach, quyosh nuri kamaydi.) Bu yerda "diminish" tabiiy jarayonni ifodalaydi.
"The doctor advised him to lessen his alcohol consumption." (Doktor unga spirtli ichimliklarni iste'molini kamaytirishni maslahat berdi.) Bu jumlada "lessen" shifokorning aniq tavsiyasini bildiradi.
"Diminish" ko'pincha abstrakt tushunchalarga, masalan, kuch, ta'sir, ahamiyatga nisbatan ishlatiladi, "lessen" esa ko'pincha konkret miqdorlarga, masalan, shakar, shovqin, og'riqqa nisbatan qo'llaniladi. Lekin, har doim ham shunday emas, shuning uchun kontekstga e'tibor berish muhim.
Happy learning!