Dishonest vs. Deceitful: Farqi nimada?

Ingliz tilida "dishonest" va "deceitful" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarni bildiradi, lekin ular orasida nozik farqlar mavjud. "Dishonest" so'zi odamning rostgo'y emasligini, haqiqatni aytmasligini yoki adolatsiz harakatlar qilishini anglatadi. Bu kengroq ma'noga ega bo'lib, turli xil yolg'on gapirish va firibgarlik turlariga ishora qilishi mumkin. "Deceitful", esa, aldash va hiyla-nayrang bilan bog'liq. Bu so'z odamning qasddan yolg'on gapirishini, boshqalarni aldash uchun hiyla ishlatishini bildiradi. Ya'ni, "deceitful" so'zi ko'proq rejalashtirilgan va maqsadiga yo'naltirilgan aldashni anglatadi.

Masalan:

  • "He was dishonest in his business dealings." (U o'zining biznes munosabatlarida rostgo'y emas edi.)
  • "She was deceitful in her attempts to win the prize." (U sovrinni yutishga urinishda hiyla-nayrang qildi.)

Yana bir misol:

  • "The dishonest salesman sold me a faulty product." (Rostgo'y bo'lmagan sotuvchi menga buzulgan mahsulot sotdi.)
  • "His deceitful behavior led to the downfall of the company." (Uning hiyla-nayrangli xulqi kompaniyaning qulashiga olib keldi.)

Ko'rib turganingizdek, ikkala so'z ham yolg'on va adolatsizlikni bildiradi, lekin "deceitful" so'zi ko'proq rejalashtirilgan va hiyla-nayrangli aldashni anglatadi. "Dishonest" esa, umumiy rostgo'y bo'lmaganlikni ifodalaydi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations