Fortunate vs. Lucky: Inglizcha so'zlar farqi

Ingliz tilida "fortunate" va "lucky" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ularning orasida nozik farqlar bor. "Lucky" so'zi kutilmagan, tasodifiy yaxshi voqea yoki natijani bildiradi. "Fortunate", esa, yaxshi voqea yoki natijaga erishish uchun qilingan harakatlar yoki sa'y-harakatlar natijasida yuzaga keladi. Ya'ni, "lucky" – bu toza omad, "fortunate" esa omad bilan birga biroz mehnat ham talab qiladi.

Masalan:

  • "I was lucky to win the lottery." (Lotereyada yutib olganimdan baxtli edim.)

Bu yerda, lotereyada yutish toza tasodif, hech qanday harakat talab qilmaydi.

  • "I was fortunate to get this job after many interviews." (Ko'pgina intervyulardan so'ng ushbu ishni olganimdan baxtli edim.)

Bu misolda, ishga joylashish uchun intervyularga borish, ya'ni mehnat talab qilingan. Omad ham bo'lgan, lekin mehnatsiz natija bo'lmas edi.

Yana bir misol:

  • "She was lucky to escape the accident unharmed." (U avariyadan zarar ko'rmasdan qutulganidan baxtli edi.)

Bu yerda, avariyadan salomat chiqishi toza tasodif.

  • "He was fortunate to have such supportive parents." (Uning bunday qo'llab-quvvatlovchi ota-onalari borligidan baxtli edi.)

Bu misolda, qo'llab-quvvatlovchi ota-onalarga ega bo'lish, ota-onalarning mehnati va mehr-muhabbati bilan bog'liq.

Demak, keyingi safar ushbu so'zlarni ishlatayotganda, ularning ma'nolaridagi bu nozik farqni yodda tuting. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations