Fragile vs. Delicate: Farqi nimada?

Ingliz tilida "fragile" va "delicate" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'nolarni bildiradi, lekin ular orasida muhim farqlar mavjud. "Fragile" asosan oson sinuvchan, nozik va mo'rt narsalarga nisbatan ishlatiladi. "Delicate" esa nozik, mayin, nazokatli va ehtiyotkorlikni talab qiladigan narsalarga nisbatan qo'llaniladi. Ya'ni, "fragile" jismoniy mo'rtlikni, "delicate" esa jismoniy yoki hissiy noziklikni ifodalashi mumkin.

Masalan:

  • Fragile: "Handle with care; this vase is fragile." (Ehtiyotkorlik bilan tuting; bu vaza mo'rt.)
  • Fragile: The fragile glass broke when it fell. (Mo'rt stakan tushganda sindi.)
  • Delicate: "She has a delicate complexion." (Uning yuzi nozik.)
  • Delicate: The situation requires a delicate approach. (Vaziyat nozik yondashuvni talab qiladi.)

Ko'rib turganingizdek, "fragile" asosan jismoniy narsalarga, "delicate" esa jismoniy va hissiy narsalarga nisbatan ishlatilishi mumkin. "Fragile" shikastlanish xavfini, "delicate" esa noziklik va ehtiyotkorlikni ta'kidlaydi. Ba'zi hollarda ikkala so'zni ham ishlatish mumkin, lekin ma'no nuance'si farq qiladi.

Misol uchun, "delicate flower" (nozik gul) va "fragile flower" (mo'rt gul) degan iboralarni taqqoslang. Ikkala iborada ham gulning nozikligi haqida gap ketsa ham, "fragile" gulning oson sinishini, "delicate" esa uning go'zal va nozikligini ta'kidlaydi. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations