Guide vs. Lead: Ingliz tilidagi ikki o'xshash, lekin har xil so'zlar

Ingliz tilida "guide" va "lead" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'noda qo'llaniladi, lekin ular orasida muhim farqlar bor. "Guide" ko'proq yo'l-yo'riq ko'rsatish, maslahat berish, qo'llab-quvvatlash ma'nosini anglatadi, holbuki "lead" oldinga olib borish, boshqarish, rahbarlik qilish degan ma'noni bildiradi. "Guide" ko'proq passiv, "lead" esa faol harakatni ifodalaydi.

Masalan, "guide" so'zini quyidagi jumlalarda ko'rishimiz mumkin:

  • "The tour guide showed us around the museum." (Ekskursiya rahbari bizni muzey bo'ylab olib yurdi.) Bu yerda rahbar odamlarni muzey bo'ylab olib yurdi, ularga yo'l ko'rsatdi, lekin ularni majburlamadi.

  • "This book is a useful guide to learning English." (Bu kitob ingliz tilini o'rganish uchun foydali qo'llanma.) Kitob o'quvchiga ingliz tilini o'rganishda yo'l-yo'riq ko'rsatadi.

Endi esa "lead" so'zi bilan misollar:

  • "The captain led his team to victory." (Kapitan jamoasini g'alabaga olib bordi.) Bu yerda kapitan jamoani faol boshqargan va g'alabaga olib kelgan.

  • "The road leads to the village." (Yo'l qishloqqa olib boradi.) Yo'l o'z-o'zidan qishloqqa boradi, hech kim uni boshqarmaydi.

Yana bir farq shundaki, "guide" odamlarni, "lead" esa odamlarni yoki narsalarni boshqarishi mumkin. Masalan: "The dog led the blind man" (It ko'r odamni olib yurdi). Bu yerda it odamni boshqarmoqda.

Shunday qilib, "guide" va "lead" so'zlari ma'nosi jihatidan yaqin bo'lsa-da, ularni kontekstga qarab farqlash mumkin.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations