"Hand" va "Give" o'rtasidagi farq

Ingliz tilida "hand" va "give" so'zlari ko'pincha chalkashib ketadi, chunki ikkalasi ham qo'l bilan bog'liq harakatlarni ifodalaydi. Biroq, ularning ma'nolari va ishlatilishi jihatidan sezilarli farqlar mavjud. "Hand" so'zi odatda biror narsani kimgadir berish jarayonini emas, balki qo'l bilan uzatish harakatini bildiradi. "Give" esa biror narsani kimgadir berish, hadya qilish yoki taqdim etish harakatini ifodalaydi. Ya'ni, "hand" – bu faqatgina jismoniy harakat, "give" esa bu harakatning maqsadi va natijasini ham o'z ichiga oladi.

Masalan:

  • "Hand me the book, please." – Iltimos, menga kitobni uzating.
  • "Give me the book, please." – Iltimos, menga kitobni bering.

Birinchi jumlada, siz odamdan kitobni qo'liga olish va sizga uzatishni so'rayapsiz. Ikkinchi jumlada esa, kitobni olishni va uni sizga berishni so'rayapsiz. "Hand" so'zi bilan, odam kitobni qo'lida ushlab turib, sizga uzatishi mumkin, lekin "give" so'zi bilan, odam kitobni sizga to'liq berishi kerak.

Yana bir misol:

  • "He handed her a flower." – U unga gulni uzatdi. (Faqatgina uzatish harakati)
  • "He gave her a flower." – U unga gulni berdi. (Gulni berish va unga ega bo'lish harakati)

Bu misollarda ham farq aniq ko'rinadi. "Handed" – faqatgina uzatish, "gave" esa berish, hadya qilishni bildiradi. Shu sababli, jumla kontekstiga qarab qaysi so'zni ishlatishni to'g'ri tanlash muhim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations