Imagine vs. Envision: Farq nimada?

Ingliz tilida "imagine" va "envision" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar mavjud. "Imagine" so'zi asosan tasavvur qilish, xayol qilish, ongimizda biror narsani yaratish degan ma'noni anglatadi. Bu tasavvur aniq yoki noaniq bo'lishi mumkin. "Envision", esa, ko'proq aniq va batafsil tasavvur qilish, kelajakdagi voqealarni yoki natijalarni oldindan ko'rishni bildiradi. U umid va rejalashtirish bilan bog'liq.

Masalan:

  • Imagine a unicorn. (Bir qudratli otni tasavvur qiling.)
  • I can envision a bright future for myself. (O'zim uchun yorqin kelajakni tasavvur qila olaman.)

Birinchi misolda, biz shunchaki sehrli mavjudotni xayol qilyapmiz, aniq tafsilotlarga e'tibor qaratmasdan. Ikkinchi misolda esa, kelajak haqida aniqroq va maqsadli tasavvur mavjud. "Envision" ko'pincha rejalashtirish yoki strategiya bilan bog'liq kontekstlarda ishlatiladi.

Yana bir misol:

  • Imagine a world without war. (Urushsiz dunyoni tasavvur qiling.)
  • The architect envisioned a modern building with sleek lines. (Arxitektor silliq chiziqlarga ega zamonaviy binoni tasavvur qildi.)

Bu misollarda ham "imagine" umumiyroq tasavvur, "envision" esa aniqroq va rejalashtirilgan tasavvur ekanligini ko'rish mumkin. Shunday qilib, so'z tanlash kontekstga bog'liq.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations