Lack vs. Shortage: Inglizcha so'zlar farqi

Ingliz tilida "lack" va "shortage" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'noda ishlatiladi, lekin ular o'rtasida muhim farqlar mavjud. "Lack" odatda biror narsaning mutlaq yo'qligini yoki yetarli darajada bo'lmaganligini bildiradi. Ya'ni, biror narsa umuman yo'q yoki juda kam miqdorda mavjud. "Shortage", esa, odatda ma'lum bir talabni qondirish uchun yetarli bo'lmagan narsaning miqdorini bildiradi. Ya'ni, narsa bor, lekin talabga javob beradigan darajada yetarli emas.

Masalan, "He lacks confidence." jumlasida "He"ning o'ziga ishonchi umuman yo'qligini bildiradi. (U o'ziga ishonchni sezmaydi.) "There is a shortage of water." jumlasida esa suv bor, lekin talabga javob beradigan miqdorda emasligini bildiradi. (Suv yetishmovchiligi bor.)

Yana bir misol: "She lacks the necessary skills." (Unga kerakli ko'nikmalar yetmaydi.) Bu yerda kerakli ko'nikmalar umuman yo'qligini bildiradi. "There's a shortage of qualified teachers." (Malakali o'qituvchilar yetishmovchiligi bor.) Bu yerda malakali o'qituvchilar bor, lekin talabga javob beradigan miqdorda emas.

Keling, yana bir nechta misollarda farqni ko'rib chiqamiz:

  • Lack: "The project lacks funding." (Loyihada moliyalashtirish yetmaydi.) — Loyihani amalga oshirish uchun umuman moliya yo'q.

  • Shortage: "There's a shortage of affordable housing." (Arzon uylar yetishmovchiligi bor.) — Arzon uylar bor, lekin talabga javob beradigan miqdorda emas.

  • Lack: "He lacks ambition." (Uda ambitsiya yo'q.) — Uning umuman ambitsiyasi yo'q.

  • Shortage: "There is a shortage of doctors in rural areas." (Qishloq joylarida shifokorlar yetishmovchiligi bor.) — Qishloq joylarida shifokorlar bor, lekin talabga javob beradigan miqdorda emas.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations