Look vs Gaze: Inglizcha so'zlar farqi

Ingliz tilida "look" va "gaze" so'zlari ko'rinishda o'xshash bo'lsa-da, ma'nolarida sezilarli farqlar mavjud. "Look" so'zi oddiy, qisqa va maqsadga yo'naltirilgan qarashni bildiradi. Bu qarash tezkor, bexosdan yoki aniq bir narsani ko'rish maqsadida bo'lishi mumkin. "Gaze", esa, uzoq va diqqat bilan, hayrat yoki chuqur fikr bilan qarashni anglatadi. Uzoq vaqt davom etadigan, his-tuyg'ular bilan boyitilgan qarashni ifodalaydi.

Masalan, "I looked at the clock" jumlasi "Men soatga qaradim" deb tarjima qilinadi. Bu tezkor, oddiy qarashni bildiradi. Soat nechchi bo'lganini bilish uchun qarashganmisiz. "He gazed at the sunset" jumlasi esa "U quyosh botishini tomosha qildi" yoki "U quyosh botishini hayratda kuzatdi" deb tarjima qilinadi. Bu uzoq, diqqatli va hayratga to'la qarashni bildiradi. Quyosh botishining go'zalligiga loqayd qolmagan.

Yana bir misol: "She looked at the painting" ("U rasmga qaradi") - bu oddiy qarash, rasmni ko'rish maqsadida. "She gazed at the painting for a long time" ("U rasmga uzoq vaqt qaradi") - bu esa rasmga qiziqib, uzoq vaqt diqqat bilan qarashni ifodalaydi. Rasm unga kuchli ta'sir qilgan bo'lishi mumkin.

Farqni yanada aniqroq tushunish uchun quyidagi misollardan foydalanishingiz mumkin:

  • Look: I looked for my keys. (Men kalitlarimni qidirdim)
  • Gaze: He gazed into her eyes. (U uning ko'zlariga diqqat bilan qaradi)
  • Look: Look! A bird! (Qarang! Qush!)
  • Gaze: She gazed out at the ocean. (U okeanga diqqat bilan qaradi)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations