Narrow vs. Tight: Ingliz tilida ikki o'xshash, lekin farqli so'zlar

Ingliz tilida "narrow" va "tight" so'zlari ko'pincha chalkashib ketadi, chunki ikkalasi ham torlikni bildiradi. Biroq, ularning ma'nolari biroz farq qiladi. "Narrow" asosan kenglikka, ya'ni biror narsaning qanchalik tor yoki kengligiga ishora qiladi. "Tight", esa, biror narsaning qanchalik siqilgan yoki qattiq o'ralganligiga e'tibor qaratadi. Ya'ni, "narrow" jismoniy kenglik haqida, "tight" esa siqilish va tor bo'lish haqida gapiradi.

Masalan, "a narrow road" (tor yo'l) deyilganda yo'lning kengligi torligiga ishora qilinadi. "A tight dress" (tor kiyim) deyilganda esa kiyimning tanaga qanchalik qattiq yopishib turishiga e'tibor qaratiladi. Kiyim tor bo'lishi mumkin, lekin keng bo'lishi ham mumkin. Yo'l esa faqat tor bo'ladi.

Yana bir misol: "He squeezed through a narrow gap in the fence." (U panjaraning tor teshigidan siqilib o'tdi.) Bu yerda gap panjaraning kengligi haqida. "The lid was tight on the jar." (Qopqoq idishga mahkam yopilgan edi.) Bu yerda esa qopqoqning idishga qanchalik mahkam yopishganligiga e'tibor qaratilgan.

Boshqa misollardan foydalanib, farqni yanada aniqroq tushunishimiz mumkin:

  • Narrow: The river is narrow at this point. (Daryo shu nuqtada tor.)
  • Tight: My shoes are too tight. (Mening poyafzallarim juda tor.)
  • Narrow: He has a narrow escape. (U qiyin vaziyatdan qutulib qoldi.) - Bu yerda "narrow" "qattiq", "qiyin" degan ma'noni anglatadi.
  • Tight: The deadline is tight. (Muddat juda qisqa.) - Bu yerda "tight" "qisqa", "cheklangan" degan ma'noni anglatadi.

Shunday qilib, "narrow" va "tight" so'zlarining farqini tushunish uchun ularning kontekstiga e'tibor berish kerak.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations