Obey vs. Comply: Inglizcha so'zlar farqi

Ko'pincha chalkashtirib yuboriladigan ikkita inglizcha so'z – "obey" va "comply". Ikkovining ham "bo'ysunmoq", "amal qilmoq" degan ma'nolarini anglatishi mumkin bo'lsa-da, ular orasida muhim farqlar mavjud. "Obey" so'zi, odatda, shaxsga yoki buyruqqa bo'ysunishni, qoidalarga yoki odamlarga bo'ysunishni bildiradi. "Comply", esa ko'proq qonun, qoida yoki talabga rioya qilishni, biror narsani bajarishni anglatadi. Ya'ni, "obey" odamga yoki buyruqqa bo'ysunishni, "comply" esa qoida yoki talabga rioya qilishni bildiradi.

Masalan:

  • "Obey your parents." – Ota-onangizga itoat qiling.
  • "Soldiers must obey orders." – Askarslar buyruqlarga bo'ysunishi shart.
  • "The company must comply with the new regulations." – Kompaniya yangi qoidalarga rioya qilishi kerak.
  • "He complied with the police officer's request." – U militsionerning iltimosiga rioya qildi.
  • "You must comply with the law." – Siz qonunga rioya qilishingiz kerak.
  • "She refused to obey the unjust order." – U adolatsiz buyruqqa bo'ysunishdan bosh tortdi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations