Pale vs Wan: Farqi nimada?

Ingliz tilida "pale" va "wan" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarga ega bo'lib, ikkalasi ham rangpar yuz yoki terini ifodalaydi. Biroq, ular orasida nozik farqlar mavjud. "Pale" so'zi odatda rangparlikning umumiy holatini bildiradi, bu esa charchoq, kasallik yoki sovuqdan kelib chiqishi mumkin. "Wan", esa, kasallik yoki zaiflikdan kelib chiqqan rangparlikni, ya'ni sog'lig'ining yomonlashganini ifodalaydi. "Wan" so'zi ko'proq kasallik yoki ruhiy tushkunlik bilan bog'liq bo'lib, odamning rangi va ko'rinishining umumiy holatini yomonlashtiradi.

Masalan:

  • Pale: "She looked pale after running a marathon." (U marafon yugurganidan keyin rangpar ko'rinardi.)
  • Wan: "He looked wan and weak after his long illness." (U uzoq kasallikdan keyin rangi oqarib, zaiflashgan edi.)

Yana bir misol:

  • Pale: "The moon cast a pale light on the snow." (Oy qorda rangpar nur sochdi.) Bu yerda “pale” rangning o‘ziga xos xususiyatini ifodalaydi.
  • Wan: "Her face was wan with worry." (Uning yuzi tashvishlardan oqarib ketgan edi.) Bu yerda esa “wan” insonning ichki holatini aks ettiradi.

Demak, "pale" rangparlikning umumiy holatini, "wan" esa kasallik yoki ruhiy holat bilan bog'liq rangparlikni ifodalaydi. So'z tanlash kontekstga bog'liq.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations