Praise vs. Commend: Farqi nimada?

Ingliz tilida "praise" va "commend" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'nolarni bildirsa-da, ular orasida nozik farqlar mavjud. "Praise" so'zi odatda biror kishining yutuqlari yoki fazilatlarini qizg'in va samimiy ravishda maqtashni bildiradi. Bu so'z ko'pincha kuchli his-tuyg'ularni ifoda etadi. "Commend" esa biror kishining harakatlari yoki ishlarini tasdiqlash, maqtab o'tishni anglatadi. Bu so'z "praise" ga nisbatan biroz rasmiyroq va kamroq hissiy bo'ladi.

Masalan:

  • Praise: "I praise her for her courage." (Men uning jasoratini maqtayman.)
  • Commend: "I commend him for his hard work." (Men uning tirishqoqligini maqtayman.)

Ko'rib turganingizdek, ikkala jumlada ham maqtash bor, lekin "praise" jumlasida maqtash yanada samimiy va hissiyroq ifodalangan.

Yana bir misol:

  • Praise: "The teacher praised the student's excellent essay." (O'qituvchi o'quvchining a'lo darajadagi inshosini maqtadi.)
  • Commend: "The manager commended the employee for completing the project on time." (Menejment xodimni loyihani o'z vaqtida yakunlagani uchun maqtadi.)

Bu misollarda ham, "praise" hissiy jihatdan boyroq, "commend" esa biroz xotirjam va rasmiyroq ifodadir. Shuni esda tutingki, bu so'zlarni kontekstga qarab to'g'ri ishlatish muhim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations