Purpose vs. Aim: Inglizcha so'zlar farqi

Ingliz tilida "purpose" va "aim" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'noda ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar mavjud. "Purpose" odatda uzoq muddatli va kengroq maqsadni, hayotdagi maqsadni yoki biror narsaning asosiy vazifasini bildiradi. "Aim", esa, ko'proq aniq va qisqa muddatli maqsadga, ma'lum bir vazifani bajarish uchun qilingan harakatga ishora qiladi. Ya'ni, "aim" "purpose" ning bir qismi bo'lishi mumkin.

Masalan:

  • The purpose of my life is to help others. (Hayotimning maqsadi – boshqalarga yordam berish.) Bu yerda "purpose" kengroq, umumiy maqsadni ifodalaydi.

  • My aim is to finish this project by Friday. (Mening maqsadim bu loyihani jumagacha tugatish.) Bu yerda "aim" aniq va qisqa muddatli maqsadni bildiradi.

Yana bir misol:

  • The purpose of a hammer is to drive nails. (Bolg'aning maqsadi mixlarni qoqishdir.) Bu bolg'aning asosiy vazifasi.

  • I aimed the ball at the goal. (Men to'pni darvozaga qaratdim.) Bu aniq bir harakat va qisqa muddatli maqsad.

Farqni yanada aniqroq tushunish uchun, "purpose"ni umumiy strategiya deb, "aim"ni esa bu strategiyani amalga oshirish uchun qo'llaniladigan konkret taktikalar deb tasavvur qilish mumkin.

Shunday qilib, "purpose" va "aim" so'zlari o'rtasidagi farq ularning vaqt oralig'i va kengligida yotadi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations