Schedule vs Timetable: Ingliz tilida farq nima?

Ingliz tilida "schedule" va "timetable" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'noda ishlatiladi, lekin ular orasida muhim farqlar mavjud. "Schedule" so'zi odatda ancha kengroq ma'noga ega bo'lib, vaqt jadvali, reja yoki dastur degan ma'noni anglatadi. U faqat vaqtni emas, balki turli xil voqealar va topshiriqlarning tartibini ham bildirishi mumkin. "Timetable" esa, aksincha, aniq vaqtlar ko'rsatilgan, odatda transport yoki dars jadvali kabi, qat'iy vaqt jadvalini bildiradi.

Masalan, "I have a busy schedule today" degan gap "Bugun mening juda band jadvalim bor" deb tarjima qilinadi. Bu yerda "schedule" so'zi kun davomida bajarilishi kerak bo'lgan ishlar ro'yxatini anglatadi, aniq vaqtlar ko'rsatilmagan bo'lishi mumkin. Yana bir misol: "The meeting is scheduled for tomorrow at 2 pm" — "Yig'ilish ertaga soat 2 da rejalashtirilgan". Bu yerda ham aniq vaqt ko'rsatilgan, lekin bu umumiy reja doirasida bo'ladi.

"Timetable" so'zi esa, odatda, aniq vaqtlar ko'rsatilgan jadvallarni bildiradi. Masalan, "Check the train timetable before you leave" — "Ketasizdan oldin poezdlar jadvalini tekshiring". Bu gapda "timetable" so'zi poezdlarning qatnov vaqtlarini ko'rsatuvchi jadvalni anglatadi. Yana bir misol: "My school timetable is very full this week" — "Mening maktab jadvalim bu hafta juda gavjum". Bu yerda "timetable" so'zi darslarning aniq vaqtlarini ko'rsatuvchi jadvalni bildiradi.

Shunday qilib, "schedule" so'zi ko'proq umumiy reja, dastur yoki tartibni, "timetable" so'zi esa aniq vaqtlar ko'rsatilgan jadvalni bildiradi. Ularning ma'nolarini aniq tushunish ingliz tilida muloqot qilish uchun muhimdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations