Ko'pchiligimiz ingliz tilida "search" va "seek" so'zlarini bir-biriga yaqin ma'noda ishlatishimiz mumkin, ammo ular orasida nozik farqlar bor. "Search" so'zi odatda aniq bir narsani topish uchun faol va tizimli qidiruvni anglatadi. Bu ko'pincha jismoniy narsalarni yoki ma'lumotni topishga qaratilgan. "Seek" esa ko'proq maqsadga, istak yoki intilishga yo'naltirilgan qidiruvni bildiradi. Bu abstrakt tushunchalarni yoki maqsadlarni izlashni ham anglatishi mumkin.
Masalan, "I searched my room for my keys" jumlasini olaylik. Bu yerda "search" so'zi aniq bir narsa – kalitlarni topish uchun xonani tekshirish degan ma'noni anglatadi. (Men kalitlarimni xonamdan qidirdim). Bunga qarshi "I seek knowledge" jumlasida "seek" so'zi bilim olishga bo'lgan istak va intilishni bildiradi. (Men bilim izlayman). Yana bir misol: "She searched the internet for information about the history of Uzbekistan" (U O'zbekiston tarixi haqida ma'lumot izlash uchun internetda qidirdi) va "He seeks justice" (U adolat izlaydi). Birinchisida aniq ma'lumot qidirilmoqda, ikkinchisida esa abstrakt tushuncha – adolat.
"Search" odatda "for" predlogidan keyin keladi, "seek" esa ko'pincha predlogsiz qo'llaniladi yoki "after" predlogidan keyin kelishi mumkin. Masalan: "I'm searching for a new job" (Men yangi ish qidirmoqdaman) va "I'm seeking after truth" (Men haqiqatni izlayman).
Shunday qilib, "search" va "seek" so'zlari o'rtasidagi farq ularning qo'llanilish sohasida yotadi: "search" - aniq narsalarni qidirish, "seek" - maqsad, istak yoki tushunchalarni qidirish. Bu ikki so'zni to'g'ri ishlatish sizning ingliz tilingizni yanada boyitadi.
Happy learning!