Ingliz tilida "shelter" va "refuge" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'nolarni bildiradi, lekin ular orasida muhim farqlar mavjud. "Shelter" so'zi asosan vaqtinchalik, jismoniy himoya ma'nosini anglatadi, ya'ni ob-havo sharoitidan, xavf-xatarlardan yoki boshqa noqulayliklardan himoya topish uchun joy. "Refuge", esa, ko'proq uzoq muddatli va chuqurroq himoyani, ya'ni siyosiy ta'qiblardan, urushdan yoki boshqa jiddiy tahdidlardan qochish uchun topilgan xavfsiz joyni bildiradi. Bu farqni aniqroq tushunish uchun misollardan foydalanamiz.
Masalan, "The hikers found shelter under a large rock during the thunderstorm." Bu jumlada "sayyohlar momaqaldiroq paytida katta tosh ostida panoh topdilar" degan ma'no ifodalanadi. Bu vaqtinchalik, ob-havo sharoitidan himoya topish haqida. "Refuge" so'zi bilan misol keltiramiz: "The family sought refuge in a neighboring country after the civil war." Bu jumla esa "Fuqarolar urushidan keyin oila qo'shni mamlakatda panoh topdi" degan ma'noni bildiradi. Bu yerda uzoq muddatli va jiddiy xavfdan qochish uchun topilgan himoya haqida gap boradi.
Yana bir misol: "The lost dog found shelter in an empty barn." ("Yo'qolgan it bo'sh omborda panoh topdi.") Bu yerda it vaqtincha yomon ob-havodan yoki sovuqdan panoh topgan. Lekin, "The political dissidents sought refuge in the embassy." ("Siyosiy dissidentlar elchixonada panoh topishdi.") jumlasida esa, siyosiy ta'qiblardan qochish uchun elchixona vaqtincha yoki doimiy himoya joyi sifatida ko'rsatilgan.
Demak, "shelter" – vaqtinchalik, jismoniy himoya, "refuge" – uzoq muddatli va chuqurroq himoya, ko'pincha jiddiy tahdidlardan qochish uchun. Ushbu farqni yodda tutish orqali siz ingliz tilini yanada oson va aniqroq o'rganishingiz mumkin.
Happy learning!