Ko'pincha ingliz tilida "smooth" va "soft" so'zlari chalkashib ketishi mumkin, chunki ikkalasi ham yumshoqlikni bildiradi. Lekin ularning orasida muhim farq bor. "Smooth" yuzaning tekis va silliq ekanligini, hech qanday to'siq yoki notekislik yo'qligini bildiradi. "Soft", esa, narsaning yumshoq, mayin va bosimga chidamsiz ekanligini anglatadi. Ya'ni, "smooth" - bu to'qimaning sifati, "soft" - esa uning hissiy xususiyati haqida gapiradi.
Masalan:
Yana bir misol:
She has smooth, silky hair. (Uning sochlari silliq va ipakdek yumshoq.) Bu yerda "smooth" sochlarning tekisligini, "silky" esa uning yumshoqligini ta'kidlaydi.
The blanket feels soft and warm. (Adyol yumshoq va iliq.) Bu misolda "soft" adyolning teginishdagi hissiyotini ifodalaydi.
Farqni yanada aniqroq ko'rish uchun quyidagi misolni ko'rib chiqaylik: "smooth stone" (silliq tosh) va "soft stone" (yumshoq tosh). "Smooth stone" - bu sirpanchiq, tekis yuzali toshni anglatadi, "soft stone" esa - bosimga beriladigan, mayin toshni anglatadi, masalan, pomza toshi.
Shunday qilib, "smooth" yuzaning tekisligini, "soft" esa narsaning yumshoq, mayinligini bildiradi. Ularni kontekstga qarab farqlash kerak.
Happy learning!