Ingliz tilida "solid" va "sturdy" so'zlari ko'pincha bir-biriga o'xshash ma'nolarni bildirsa-da, ular orasida nozik farqlar mavjud. "Solid" so'zi asosan biror narsaning mustahkam va qattiq ekanligini, ichida bo'shliq bo'lmaganligini bildiradi. "Sturdy" esa biror narsaning mustahkam, bardoshli va osongina buzilmaydiganligini anglatadi. Ya'ni, "sturdy" so'zi ko'proq chidamlilik va bardoshlilikka urg'u beradi.
Masalan, "a solid gold bar" (qattiq oltin taxta) deganimizda, oltin taxta ichida bo'shliq yo'qligini ta'kidlaymiz. Lekin "a sturdy table" (mustahkam stol) deganimizda esa, stolining uzoq vaqt xizmat qilishiga, bardoshliligiga e'tibor qaratamiz. U qattiq ham bo'lishi mumkin, lekin asosiy urg'u uning chidamliligida.
Yana bir misol: "He built a solid reputation" (U mustahkam obro' qozondi). Bu yerda "solid" so'zi obro'ning mustahkam va ishonchli ekanligini bildiradi. "The old house is surprisingly sturdy" (Qadimgi uy hayratlanarli darajada mustahkam). Bu yerda esa uyning uzoq yillar davomida buzilmasdan turishiga urg'u berilgan.
Ingliz tilida gapirishda bu so'zlarni to'g'ri qo'llash muhim. "Solid" – qattiqlik va butunlikka, "sturdy" esa – chidamlilik va bardoshlilikka urg'u beradi.
Mana yana bir nechta misol:
Happy learning!