Space vs Room: Ingliz tilida ikki so'zning farqi

Ingliz tilidagi "space" va "room" so'zlari ko'pincha chalkashtirib yuboriladi, chunki ikkalasi ham o'zbek tilidagi "xona" yoki "joy" so'zlariga tarjima qilinishi mumkin. Ammo ularning o'rtasida muhim farqlar bor. "Room" aniq chegaralangan, devorlari bo'lgan xonani bildiradi, masalan, uyda yashash xonasi, oshxona yoki yotoqxona. "Space" esa ancha kengroq ma'noga ega bo'lib, chegaralangan yoki chegaralanmagan bo'shliqni, joyni anglatadi. Bu kosmik fazo ham bo'lishi mumkin, yoki biror narsa uchun joy bo'lishi mumkin.

Masalan, "There isn't enough space in the car for all of us." jumlasini olaylik. Bu jumla "Mashinada hammamizga joy yetmaydi" deb tarjima qilinadi. Bu yerda "space" mashinada mavjud bo'shliqni bildiradi, aniq bir xonani emas. Yana bir misol: "We need more room to move around." Bu "Bizga harakatlanish uchun ko'proq joy kerak" degan ma'noni anglatadi. Bu yerda "room" harakatlanish uchun mavjud bo'lgan ochiq joyni bildiradi. Ammo "We need another room in the house." jumlasi esa "Bizga uyda yana bir xona kerak" deb tarjima qilinadi va bu yerda "room" aniq bir xonani bildiradi.

Yana bir farq shundaki, "room" ko'pincha "xona" ma'nosida ishlatiladi, "space" esa ko'proq umumiy ma'noda qo'llaniladi. Masalan, "There's plenty of space in the garden." ("Bog'da juda ko'p joy bor.") yoki "The rocket traveled through space." ("Raket kosmik fazo orqali sayohat qildi.") jumlalarida "space" aniq chegaralangan xonani emas, balki kengroq maydonni bildiradi.

"I need some room to work." ("Ish uchun menga biroz joy kerak.") jumlasida esa "room" ma'lum bir maydonni, ishlash uchun kerakli joyni anglatadi. Bunda aniq bir xona emas, balki ishlashga yaroqli bo'shliq nazarda tutilgan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations