Ingliz tilida "tend" va "lean" so'zlari o'xshash ma'nolarga ega bo'lib tuyulishi mumkin, ammo ular orasida muhim farqlar mavjud. "Tend" so'zi asosan biror narsaga yoki kimgadir g'amxo'rlik qilish, parvarish qilish ma'nosini anglatadi. "Lean" esa jismoniy moyillik, biror narsaga suyanish yoki ramziy ma'noda biror narsaga tayanishni bildiradi. Ya'ni, "tend" harakatni, g'amxo'rlikni ifodalasa, "lean" holatni, pozitsiyani ifodalaydi.
Masalan, "I tend the garden" jumlasi "Men bog'ni parvarish qilaman" degan ma'noni anglatadi. Bu yerda "tend" bog'ga g'amxo'rlik qilish, uni sug'orish, begona o'tlarni yulish kabi harakatlarni ifodalaydi. Inglizcha jumla: I tend the garden. Uzbekcha tarjimasi: Men bog'ni parvarish qilaman.
Yana bir misol: "She tends to her sick mother" jumlasi "U o'zining kasal onasiga g'amxo'rlik qiladi" degan ma'noni beradi. Bu yerda ham "tend" onasiga qarash, unga yordam berish kabi harakatlarni ifodalaydi. Inglizcha jumla: She tends to her sick mother. Uzbekcha tarjimasi: U o'zining kasal onasiga g'amxo'rlik qiladi.
Endi "lean" so'ziga misol keltiramiz: "He leaned against the wall" jumlasi "U devorga suyandi" degan ma'noni anglatadi. Bu yerda "lean" jismoniy moyillikni, devorga suyanish holatini ifodalaydi. Inglizcha jumla: He leaned against the wall. Uzbekcha tarjimasi: U devorga suyandi.
Yana bir misol: "The company is leaning towards a new marketing strategy" jumlasi "Kompaniya yangi marketing strategiyasiga moyil bo'lmoqda" degan ma'noni anglatadi. Bu yerda "lean" ramziy ma'noda, biror narsaga moyillikni bildiradi. Inglizcha jumla: The company is leaning towards a new marketing strategy. Uzbekcha tarjimasi: Kompaniya yangi marketing strategiyasiga moyil bo'lmoqda.
Ushbu misollar "tend" va "lean" so'zlari o'rtasidagi farqni yaxshiroq tushunishga yordam beradi deb umid qilamiz.
Happy learning!