Weak vs. Feeble: Farqi nimada?

Ingliz tilida "weak" va "feeble" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatiladi, lekin ular orasida nozik farqlar bor. "Weak" so'zi zaiflikning umumiy holatini bildiradi, jismoniy yoki aqliy kuchning yetishmasligini anglatadi. "Feeble", esa, zaiflikning yanada kuchsizroq, zaiflashgan va himoyasiz holatini ifodalaydi. Oddiy qilib aytganda, "feeble" so'zi "weak" so'zidan ko'ra kuchsizroq holatni anglatadi.

Masalan:

  • "He is weak after his illness." (U kasallikdan keyin zaiflashdi.)
  • "He has a weak heart." (Uning yuragi zaif.)

Bu jumlalarda "weak" so'zining o'rniga "feeble" so'zini qo'yish mumkin, lekin ma'no biroz o'zgaradi. "Feeble" so'zini ishlatish zaiflikning yanada og'irroq darajasini ta'kidlaydi.

Keling, boshqa misollarda farqni yanada aniq ko'rib chiqaylik:

  • "The old man is feeble and needs help." (Qari odam juda zaif va yordamga muhtoj.) Bu yerda "feeble" so'zi odamning juda zaif va himoyasizligini ta'kidlaydi.
  • "Her voice was feeble and barely audible." (Uning ovozi juda zaif va deyarli eshitilmas edi.) Bu jumlada "feeble" so'zi ovozning zaifligini ta'kidlaydi.

"Weak" so'zi esa quyidagicha ishlatilishi mumkin:

  • "The signal is weak." (Signal zaif.) Bu yerda jismoniy kuch haqida emas, balki signalning kuchsizligi haqida gap ketyapti.
  • "His argument was weak." (Uning dalili zaif edi.) Bu jumlada aqliy kuchning zaifligi haqida gap ketyapti.

Demak, "weak" so'zi kengroq ma'noga ega bo'lib, turli kontekstlarda ishlatilishi mumkin, "feeble" esa zaiflikning yanada og'ir va himoyasiz holatini ifodalaydi. Ikkala so'zning ham ma'nosini yaxshi tushunish uchun ko'proq misollarda ishlatib ko'ring. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations