Weapon vs Arm: Inglizcha so'zlar farqi

Ingliz tilida "weapon" va "arm" so'zlari bir-biriga o'xshash tuyulishi mumkin, lekin ularning ma'nolari tubdan farq qiladi. "Weapon" – bu hujum qilish yoki himoya qilish uchun ishlatiladigan qurol-yarog'ni bildiradi. Masalan, pichoq, miltiq, bomba – bularning barchasi "weapon" hisoblanadi. "Arm", esa odamning qo'lini bildiradi. Shuningdek, "arm" so'zi ba'zan qurol-yarog'larning bir qismini ham anglatishi mumkin, lekin bu kontekstga bog'liq.

Misol uchun:

  • "He used a weapon to defend himself." (U o'zini himoya qilish uchun quroldan foydalangan.)
  • "The soldier carried a heavy weapon." (Askarda og'ir qurol bo'lgan.)
  • "She raised her arm to wave goodbye." (U xayrlashish uchun qo'lini ko'tardi.)
  • "The army's arms were powerful." (Armiyaning qurollari kuchli edi.)

Yuqoridagi misollardan ko'rinib turibdiki, "weapon" so'zi har doim qurol-yarog'ni bildiradi, "arm" esa odamning qo'lini yoki ba'zan qurol-yarog'ning bir qismini anglatadi. "Arms" ko'plikda ishlatilganda, ko'pincha qurollarni bildiradi. Bu ikki so'zning ma'nolarini aniqlash uchun kontekstni diqqat bilan o'qish muhimdir. Ba'zan "weapon" so'zini "qurol" deb, "arm" so'zini esa "qo'l" deb tarjima qilish mumkin. Biroq, har doim ham shunday emas.

"The police confiscated his weapons." (Milisiya uning qurollarini musodara qildi.)

"He broke his arm in the accident." (U avariya natijasida qo'lini sindirdi.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations