Wet va Moist: Farqi nimada?

Ingliz tilida "wet" va "moist" so'zlari ko'pincha bir-biriga yaqin ma'noga ega bo'lib tuyulsa-da, ular orasida muhim farqlar mavjud. "Wet" so'zi suyuqlik bilan to'yingan, ho'l yoki nam degan ma'noni anglatadi. Suyuqlik miqdori ko'p bo'lishi mumkin. "Moist", esa, biroz nam, yengil namlangan degan ma'noni bildiradi. Suyuqlik miqdori kamroq bo'ladi va ko'pincha yoqimli hissiy rangga ega.

Masalan, "wet" so'zini quyidagi jumlalarda ishlatish mumkin:

  • English: My clothes are wet because I fell into a puddle.

  • Uzbek: Men loyga yiqilib tushganim uchun kiyimlarim ho'l bo'lib qoldi.

  • English: The rain made the streets wet and slippery.

  • Uzbek: Yomg'ir ko'chalarni ho'l va sirpanchiq qilib qo'ydi.

"Moist", esa, quyidagi holatlarda qo'llaniladi:

  • English: The cake is moist and delicious.

  • Uzbek: Tort nam va mazali.

  • English: She has moist eyes.

  • Uzbek: Uning ko'zlari nam. (yig'layotgandek)

Ko'rib turganingizdek, "wet" so'zi kuchliroq, ko'proq suyuqlikni anglatadi, "moist" esa yumshoqroq, kamroq namlikni bildiradi. "Moist" so'zi ko'pincha oziq-ovqat, teri va shunga o'xshash narsalarni tavsiflashda qo'llaniladi. "Wet" so'zi esa, ko'proq ob-havo, kiyim-kechak va shunga o'xshash narsalarni tavsiflashda ishlatiladi. Bu ikki so'z orasidagi farqni yodda tuting va ularni to'g'ri qo'llashga harakat qiling.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations