Yearn va Crave: Farqi nimada?

Ingliz tilida "yearn" va "crave" so'zlari ko'pincha o'xshash ma'nolarni bildirsa-da, ular orasida nozik farqlar mavjud. "Yearn" so'zi chuqur, ko'pincha melanxolik tuyg'ular bilan bog'liq bo'lgan, biror narsaga yoki birovga bo'lgan kuchli istakni ifodalaydi. Bu istak, odatda, uzoq vaqt davom etadigan, yo'qolgan narsa yoki odamga nisbatan bo'ladi. "Crave", esa, ko'proq jismoniy yoki hissiy ehtiyojni, qoniqtirilishi kerak bo'lgan kuchli istakni ifodalaydi. Bu istak tez-tez paydo bo'lishi va qisqa muddatli bo'lishi mumkin.

Masalan, "I yearn for my childhood home" degan jumla "Men bolalik uyimni juda sog'indim" deb tarjima qilinadi. Bu yerda, uzoq vaqt oldin yo'qolgan narsaga nisbatan chuqur sog'inch ifodalangan. Boshqa misol: "She yearned for her mother's embrace" - "U onasining quchog'ini juda sog'indi". Bu ham shunga o'xshash chuqur, hissiy istakni bildiradi.

"Crave", esa, boshqacha tarzda ishlatiladi. "I crave chocolate" degan jumla "Men shokoladni juda hohlayapman" yoki "Men shokoladga juda chanqoqman" deb tarjima qilinishi mumkin. Bu yerda, ma'lum bir taomga bo'lgan kuchli, tez-tez paydo bo'ladigan istak ifodalangan. Yana bir misol: "He craved attention" - "U e'tiborga chanqoq edi". Bu holda, hissiy ehtiyoj – e'tiborga bo'lgan istak ifodalangan.

Ko'rib turganingizdek, ikkala so'z ham kuchli istakni ifodalasa-da, "yearn" ko'proq nostaljik va chuqur his-tuyg'ularga, "crave" esa tez-tez uchraydigan va qoniqtirilishi kerak bo'lgan istaklarga ishora qiladi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations