Zilch vs. Nothing: Inglizcha so'zlardagi farq

Ingliz tilida "zilch" va "nothing" so'zlari bir-biriga o'xshash tuyulishi mumkin, chunki ikkalasi ham "hech narsa" degan ma'noni anglatadi. Biroq, ularning qo'llanilishida nozik farqlar mavjud. "Nothing" umumiy ma'noda "hech narsa yo'q" degan ma'noni bildiradi, "zilch" esa yanada norasmiy va ko'proq og'zaki nutqda ishlatiladi. "Zilch" odatda "hech narsa, mutlaqo hech narsa" degan kuchliroq ta'kidni bildiradi.

Masalan, "I have nothing to wear" degan gap "Kiyadigan hech narsam yo'q" degan ma'noni anglatadi. Bu oddiy va keng qo'llaniladigan gap. Biroq, "I got zilch on the test" degan gap "Imtihondan mutlaqo hech narsa olmadim" degan ma'noni bildiradi va yanada kuchliroq ta'kidni ifodalaydi. Bu gap odatda norasmiy muhitda ishlatiladi.

Yana bir misol: "There's nothing in the fridge" (Muzlatkichda hech narsa yo'q) va "There's zilch in my bank account" (Hisob raqamimda mutlaqo hech narsa yo'q). Ikkinchi gap hisob raqamida pulning mutlaqo yo'qligini kuchliroq ta'kidlaydi.

Shunday qilib, "nothing" ko'proq rasmiy va keng qo'llaniladigan so'z bo'lsa, "zilch" esa norasmiy, og'zaki nutq uchun mo'ljallangan va kuchliroq ta'kidni bildiradigan so'zdir. Ularning o'rtasidagi farqni tushunish sizning ingliz tilini o'rganishingizga yordam beradi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations