Accelerate vs. Hasten: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "accelerate" và "hasten". Mặc dù cả hai đều mang nghĩa là đẩy nhanh, thúc đẩy, nhưng chúng có những sắc thái khác nhau. "Accelerate" thường dùng để chỉ việc tăng tốc độ một cách từ từ nhưng liên tục, trong khi "hasten" ám chỉ việc làm cho một việc gì đó nhanh hơn, thường là một cách đột ngột hoặc gấp gáp.

Ví dụ:

  • Accelerate:

    • Anh: The car accelerated smoothly down the highway.
    • Việt: Chiếc xe tăng tốc êm ái trên đường cao tốc.
    • Anh: We need to accelerate the pace of our work to meet the deadline.
    • Việt: Chúng ta cần đẩy nhanh tiến độ công việc để kịp hạn.
  • Hasten:

    • Anh: The bad news hastened his death.
    • Việt: Tin xấu đã làm cho cái chết của ông ấy đến sớm hơn.
    • Anh: I hastened to complete the report before the meeting.
    • Việt: Tôi vội vàng hoàn thành báo cáo trước cuộc họp.

Như vậy, "accelerate" thường dùng cho những quá trình liên tục, còn "hasten" thường dùng cho những hành động hoặc sự kiện.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations