Advance vs. Progress: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Hai từ "advance" và "progress" trong tiếng Anh thường gây nhầm lẫn cho người học. Mặc dù cả hai đều diễn tả sự tiến bộ, nhưng chúng có sắc thái nghĩa khác nhau. "Advance" thường đề cập đến sự tiến triển về mặt vật lý, vị trí hoặc địa vị, thường là một bước tiến cụ thể và đáng kể. Còn "progress" chỉ sự tiến bộ tổng thể, có thể là chậm hoặc nhanh, và thường liên quan đến một mục tiêu hoặc quá trình.

Ví dụ:

  • Advance: The army advanced towards the enemy. (Quân đội tiến về phía trước quân địch.)
  • Advance: She received an advance in her salary. (Cô ấy được tăng lương.)
  • Progress: I'm making good progress in my English studies. (Tôi đang tiến bộ tốt trong việc học tiếng Anh.)
  • Progress: The project is progressing slowly. (Dự án đang tiến triển chậm.)

Như bạn thấy, "advance" thường dùng để chỉ một sự chuyển động về phía trước, một sự thăng tiến rõ rệt, trong khi "progress" dùng để chỉ sự phát triển, tiến bộ tổng thể, có thể là một quá trình dài và liên tục. Sự khác biệt này nằm ở mức độ cụ thể và tính chất của sự tiến bộ.

Một số trường hợp khác có thể giúp bạn phân biệt rõ hơn:

  • Advance payment: Tiền thanh toán trước
  • In advance: Trước
  • Advanced technology: Công nghệ tiên tiến

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations