Bend vs. Curve: Sự Khác Biệt Là Gì?

Hai từ tiếng Anh "bend" và "curve" đều miêu tả hình dạng cong, nhưng chúng có những sắc thái khác biệt khá quan trọng. "Bend" thường ám chỉ một sự cong đột ngột, ngắn, thường là do lực tác động gây ra. Trong khi đó, "curve" thường mô tả một đường cong mềm mại, dài hơn và thường có hình dạng uốn lượn hơn. Sự khác biệt này nằm ở mức độ và tính chất của sự cong.

Hãy xem một vài ví dụ để hiểu rõ hơn:

  • Bend: "The road bends sharply to the left." (Con đường cua gấp sang trái.) Đây là một sự cong đột ngột, dễ thấy. "He bent the wire into a hook." (Anh ấy uốn cong sợi dây thành một cái móc.) Đây là sự cong do tác động lực.

  • Curve: "The river curves gracefully through the valley." (Con sông uốn lượn duyên dáng qua thung lũng.) Sự cong này mềm mại và kéo dài. "The graph shows a gentle upward curve." (Biểu đồ cho thấy một đường cong hướng lên nhẹ nhàng.) Đây là một đường cong liên tục và không đột ngột.

Một cách khác để phân biệt là nghĩ về "bend" như một sự cong ngắt quãng, trong khi "curve" là một đường cong liên tục. Tuy nhiên, ranh giới giữa hai từ này đôi khi có thể mơ hồ, phụ thuộc vào ngữ cảnh.

Ví dụ khác:

  • Bend: "I bent down to pick up the pen." (Tôi cúi xuống nhặt cây bút.) Ở đây, "bend" chỉ sự uốn cong người.
  • Curve: "The baseball player hit a curveball." (Cầu thủ bóng chày đánh trúng một quả bóng cong.) "Curveball" ở đây ám chỉ một loại bóng cong, không phải sự cong đột ngột.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations