Big vs. Large: Sự khác biệt thú vị giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt giữa "big" và "large". Về cơ bản, cả hai từ đều mang nghĩa "to lớn", nhưng sắc thái và cách sử dụng lại có đôi chút khác nhau. "Big" thường được dùng để chỉ kích thước vật lý một cách tổng quát, mang tính chất thân mật và không trang trọng lắm. Còn "large" lại mang tính trang trọng hơn và thường được dùng khi nói về kích thước, số lượng một cách chính xác hơn. Ví dụ:

  • Big:

    • "He has a big house." (Anh ấy có một ngôi nhà lớn.)
    • "That's a big dog." (Đó là một con chó to.)
    • "I have a big problem." (Tôi gặp một vấn đề lớn.)
  • Large:

    • "The company has a large workforce." (Công ty có một lực lượng lao động đông đảo.)
    • "This is a large sum of money." (Đây là một khoản tiền lớn.)
    • "She lives in a large apartment." (Cô ấy sống trong một căn hộ rộng.)

Nhìn chung, "big" được dùng phổ biến hơn trong đời sống hàng ngày, trong khi "large" thường xuất hiện trong văn viết hoặc những ngữ cảnh trang trọng hơn. Tuy nhiên, ranh giới giữa hai từ này không quá rõ ràng và đôi khi có thể thay thế cho nhau được, tùy thuộc vào ngữ cảnh. Hãy luyện tập nhiều để cảm nhận sự khác biệt một cách tự nhiên nhất nhé!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations