Brave vs. Courageous: Sự khác biệt là gì?

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt hai từ "brave" và "courageous". Thoạt nhìn, chúng có vẻ đồng nghĩa, đều mang nghĩa dũng cảm. Tuy nhiên, sự khác biệt nằm ở sắc thái và ngữ cảnh sử dụng. "Brave" thường miêu tả sự can đảm đối mặt với nguy hiểm thể chất, trong khi "courageous" nhấn mạnh sự can đảm đối mặt với khó khăn, thử thách về tinh thần hoặc đạo đức, đôi khi không liên quan trực tiếp đến nguy hiểm tính mạng.

Ví dụ:

  • Brave:

    • Anh ấy rất brave khi cứu đứa bé khỏi đám cháy. (He was very brave to rescue the child from the fire.)
    • Con mèo rất brave khi đối mặt với con chó lớn. (The cat was brave facing the big dog.)
  • Courageous:

    • Cô ấy rất courageous khi lên tiếng chống lại sự bất công. (She was courageous to speak out against injustice.)
    • Ông ấy là một người courageous khi quyết định từ bỏ sự nghiệp thành đạt để theo đuổi đam mê của mình. (He was a courageous man to decide to give up a successful career to pursue his passion.)

Như vậy, "brave" thường liên quan đến hành động can đảm trước mối nguy hiểm vật lý, trong khi "courageous" thường được dùng để mô tả hành động can đảm trong các tình huống đòi hỏi sự mạnh mẽ về tinh thần, đạo đức hoặc lòng tin. Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, hai từ này có thể thay thế cho nhau mà không làm thay đổi nghĩa quá nhiều. Việc lựa chọn từ nào phụ thuộc vào sắc thái bạn muốn nhấn mạnh.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations