Challenge vs. Difficulty: Hai từ tiếng Anh thường gây nhầm lẫn

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt hai từ "challenge" và "difficulty". Mặc dù cả hai đều liên quan đến việc gặp trở ngại, nhưng chúng có sắc thái nghĩa khác nhau. "Challenge" thường ám chỉ một thử thách, một nhiệm vụ đòi hỏi nỗ lực và kỹ năng để vượt qua, thường mang tính tích cực và khuyến khích sự phát triển. Còn "difficulty" đề cập đến sự khó khăn, trở ngại, sự vất vả trong việc hoàn thành một nhiệm vụ, thường mang sắc thái tiêu cực hơn.

Ví dụ:

  • Challenge:

    • "Learning English is a challenge, but it's also rewarding." (Học tiếng Anh là một thử thách, nhưng nó cũng rất bổ ích.)
    • "She loves to embrace new challenges in her career." (Cô ấy thích đón nhận những thử thách mới trong sự nghiệp của mình.)
  • Difficulty:

    • "I am having difficulty understanding this lesson." (Tôi đang gặp khó khăn trong việc hiểu bài học này.)
    • "The company faced many difficulties during the economic crisis." (Công ty đã gặp nhiều khó khăn trong suốt cuộc khủng hoảng kinh tế.)

Như vậy, "challenge" nhấn mạnh khía cạnh thử thách, sự nỗ lực, còn "difficulty" tập trung vào sự khó khăn, trở ngại mà người ta gặp phải. Sự lựa chọn từ ngữ phụ thuộc vào ngữ cảnh và sắc thái mà bạn muốn truyền tải.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations