Complete vs. Finish: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt giữa hai từ "complete" và "finish". Mặc dù cả hai đều mang nghĩa hoàn thành, nhưng chúng có sắc thái khác nhau. "Complete" nhấn mạnh sự hoàn thiện, đầy đủ của một việc gì đó, bao gồm tất cả các phần, khía cạnh. Còn "finish" chỉ đơn giản là kết thúc một việc nào đó, không nhất thiết phải hoàn thiện tuyệt đối.

Ví dụ:

  • Complete:

    • Anh ấy đã hoàn thành bài tập về nhà của mình. (He has completed his homework.) - Câu này nhấn mạnh rằng bài tập về nhà đã được làm đầy đủ và chính xác.
    • Cô ấy đã hoàn thành khóa học tiếng Anh. (She has completed her English course.) - Ngụ ý cô ấy đã học xong tất cả các bài học trong khóa học.
  • Finish:

    • Tôi đã hoàn thành việc đọc cuốn sách này. (I have finished reading this book.) - Câu này chỉ đơn giản là nói rằng việc đọc sách đã kết thúc, không đề cập đến việc liệu bạn có hiểu hết nội dung hay không.
    • Anh ấy đã hoàn thành bức tranh. (He finished the painting.) - Có thể bức tranh chưa hoàn hảo, nhưng công việc vẽ tranh đã kết thúc.

Nhìn chung, "complete" thường được dùng cho những việc phức tạp, đòi hỏi sự chính xác và đầy đủ, trong khi "finish" dùng cho những việc đơn giản hơn, chỉ cần kết thúc là được. Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, cả hai từ đều có thể sử dụng thay thế cho nhau mà không làm thay đổi nghĩa quá nhiều.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations