Consider vs. Contemplate: Hai động từ tiếng Anh thường bị nhầm lẫn

Hai động từ "consider" và "contemplate" trong tiếng Anh thường gây khó khăn cho người học vì nghĩa của chúng khá gần nhau. Tuy nhiên, vẫn có những điểm khác biệt quan trọng. Nói chung, "consider" mang nghĩa xem xét, cân nhắc một điều gì đó một cách tổng quát hơn, thường để đưa ra quyết định. Còn "contemplate" ám chỉ việc suy ngẫm, chiêm nghiệm sâu sắc hơn về một vấn đề, thường mang tính trừu tượng và triết lý hơn.

Ví dụ:

  • Consider:

    • Anh ấy đang cân nhắc việc đổi nghề. (He is considering changing his job.)
    • Chúng tôi cần xem xét tất cả các lựa chọn. (We need to consider all the options.)
  • Contemplate:

    • Cô ấy ngồi trầm ngâm ngắm nhìn hoàng hôn. (She sat contemplating the sunset.)
    • Anh ta đã dành nhiều thời gian suy ngẫm về ý nghĩa của cuộc sống. (He spent a lot of time contemplating the meaning of life.)

Như bạn thấy, "consider" được dùng trong những tình huống cần đưa ra quyết định, lựa chọn. Còn "contemplate" thường được dùng để diễn tả sự suy tư, chiêm nghiệm sâu sắc về những vấn đề trừu tượng hoặc triết học hơn. Tuy nhiên, ranh giới giữa hai từ này đôi khi không rõ ràng và phụ thuộc vào ngữ cảnh.

Một số ví dụ khác để giúp bạn phân biệt rõ hơn:

  • I'm considering buying a new car. (Tôi đang cân nhắc mua một chiếc xe hơi mới.)
  • He contemplated the vastness of the universe. (Anh ấy đã chiêm ngưỡng sự bao la của vũ trụ.)
  • We need to consider the consequences of our actions. (Chúng ta cần cân nhắc hậu quả của hành động của mình.)
  • She contemplated her future with a sense of uncertainty. (Cô ấy suy ngẫm về tương lai của mình với một cảm giác không chắc chắn.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations