"Deny" và "reject" là hai từ tiếng Anh khá gần nghĩa nhau, đều thể hiện sự từ chối, nhưng lại mang sắc thái khác biệt. Sự khác nhau chính nằm ở đối tượng bị từ chối và lý do đằng sau sự từ chối đó. "Deny" thường ám chỉ việc phủ nhận sự thật hoặc từ chối một yêu cầu, thường kèm theo sự che giấu hoặc không thừa nhận. Trong khi đó, "reject" mang nghĩa từ chối một thứ gì đó, một đề nghị, hay một người, thường một cách thẳng thắn hơn và không nhất thiết phải liên quan đến việc che giấu sự thật.
Ví dụ:
Deny: He denied stealing the money. (Anh ta phủ nhận việc đã ăn cắp tiền.) Đây là việc phủ nhận một hành động, một sự thật. Anh ta không thừa nhận mình đã ăn cắp tiền.
Deny: She denied him access to the building. (Cô ấy từ chối cho anh ta vào tòa nhà.) Ở đây, "deny" mang nghĩa từ chối một yêu cầu, một quyền lợi.
Reject: The company rejected his application. (Công ty đã từ chối đơn xin việc của anh ta.) Đây là việc từ chối một đề nghị, một đơn xin việc. Không có sự che giấu hay phủ nhận sự thật nào ở đây.
Reject: She rejected his marriage proposal. (Cô ấy đã từ chối lời cầu hôn của anh ta.) Đây là việc từ chối một người hoặc một đề nghị, một cách thẳng thắn.
Reject: The machine rejected the faulty part. (Máy đã loại bỏ bộ phận bị lỗi.) Trong trường hợp này, "reject" mang nghĩa loại bỏ, không chấp nhận do không đáp ứng tiêu chuẩn.
Như vậy, "deny" thường gắn liền với việc phủ nhận sự thật, trong khi "reject" là việc từ chối một thứ gì đó một cách tổng quát hơn. Sự lựa chọn giữa hai từ này phụ thuộc vào ngữ cảnh cụ thể và sắc thái mà bạn muốn truyền tải.
Happy learning!