Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt giữa "eager" và "enthusiastic." Mặc dù cả hai từ đều thể hiện sự háo hức, tích cực, nhưng chúng có những sắc thái nghĩa khác nhau. Nói chung, "eager" nhấn mạnh sự mong mỏi, khao khát làm điều gì đó, thường liên quan đến một mục tiêu cụ thể. Còn "enthusiastic" lại biểu đạt sự nhiệt tình, say mê, hứng thú với một hoạt động hoặc ý tưởng nào đó.
Ví dụ:
- Eager: "I'm eager to start my new job." (Tôi rất háo hức bắt đầu công việc mới của mình.) Đây là ví dụ về sự mong mỏi, khao khát bắt đầu một công việc cụ thể.
- Enthusiastic: "She's enthusiastic about learning new languages." (Cô ấy rất nhiệt tình trong việc học ngôn ngữ mới.) Câu này thể hiện sự say mê, hứng thú với việc học ngôn ngữ nói chung, không nhất thiết nhắm đến một ngôn ngữ cụ thể.
Một ví dụ khác:
- Eager: "The children were eager to open their presents." (Những đứa trẻ rất háo hức mở quà của chúng.) Sự mong mỏi, khao khát được mở quà.
- Enthusiastic: "He gave an enthusiastic speech about his project." (Anh ấy đã có một bài phát biểu đầy nhiệt huyết về dự án của mình.) Sự nhiệt tình, say mê trong việc trình bày về dự án.
Nhìn chung, "eager" tập trung vào mong muốn đạt được điều gì đó, trong khi "enthusiastic" tập trung vào sự nhiệt tình, hào hứng với một hoạt động hay ý tưởng. Sự khác biệt này tuy nhỏ nhưng rất quan trọng để sử dụng từ chính xác trong ngữ cảnh.
Happy learning!