"Early" và "prompt" đều liên quan đến thời gian, nhưng chúng lại mang những sắc thái khác nhau. "Early" nhấn mạnh việc đến trước thời điểm dự kiến, có thể sớm hơn nhiều hoặc chỉ sớm một chút. Ngược lại, "prompt" chỉ việc đúng giờ, hoặc thậm chí hơi sớm một chút nhưng luôn luôn đúng giờ hoặc trước giờ hẹn một cách đáng tin cậy. Sự khác biệt này rất tinh tế nhưng quan trọng để sử dụng từ chính xác trong giao tiếp.
Ví dụ:
Early: "I arrived early for the meeting." (Tôi đến họp sớm.) Câu này chỉ việc bạn đến trước giờ họp, không nói rõ là sớm bao nhiêu. Bạn có thể đến sớm 5 phút hoặc sớm 1 tiếng.
Early: "She woke up early this morning." (Cô ấy dậy sớm sáng nay.) Đây là ví dụ về "early" dùng để chỉ thời gian sớm hơn bình thường trong ngày.
Prompt: "He was prompt in replying to my email." (Anh ấy trả lời email của tôi rất nhanh chóng và đúng lúc.) Câu này nhấn mạnh sự nhanh chóng và đúng giờ trong việc phản hồi, không phải chỉ đơn thuần là sớm.
Prompt: "The train departed promptly at 8 am." (Tàu khởi hành đúng 8 giờ sáng.) Câu này cho thấy sự chính xác về thời gian, tàu khởi hành đúng giờ đã định.
Một ví dụ khác để thấy rõ sự khác biệt: Nếu bạn đến một buổi hẹn hò sớm 30 phút, bạn có thể nói "I arrived early." Nhưng nếu bạn luôn đúng giờ trong mọi cuộc hẹn, bạn có thể tự hào nói rằng "I'm always prompt."
Như vậy, "early" chỉ sự sớm hơn dự kiến, còn "prompt" nhấn mạnh sự đúng giờ và đáng tin cậy. Việc phân biệt hai từ này sẽ giúp bạn sử dụng tiếng Anh chính xác và tự tin hơn.
Happy learning!