Fair vs. Just: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Hai từ "fair" và "just" trong tiếng Anh thường gây nhầm lẫn cho người học vì cả hai đều liên quan đến khái niệm công bằng, nhưng chúng có sắc thái nghĩa khác nhau. "Fair" nhấn mạnh tính công bằng, trung thực và không thiên vị trong một tình huống cụ thể, thường liên quan đến sự phân bổ tài nguyên hoặc cơ hội. Còn "just" tập trung vào tính công bằng, hợp pháp và đúng đắn theo luật hoặc đạo đức, thường liên quan đến việc trừng phạt hoặc xử lý một hành vi sai trái.

Ví dụ:

  • Fair:

    • "The teacher gave a fair assessment of the students' work." (Cô giáo đã đưa ra một bài đánh giá công bằng về công việc của học sinh.) - Trong câu này, "fair" nhấn mạnh sự không thiên vị và khách quan trong việc đánh giá.
    • "It's not fair that he gets all the good assignments." (Thật không công bằng khi anh ta nhận được tất cả các bài tập tốt.) - Ở đây, "fair" chỉ sự phân bổ không công bằng về cơ hội.
  • Just:

    • "It's only just that he should be punished for his actions." (Đúng là anh ta phải bị trừng phạt vì hành động của mình.) - "Just" trong câu này nhấn mạnh tính đúng đắn và hợp lý của hình phạt.
    • "The judge ensured a just verdict in the trial." (Quan tòa đảm bảo một phán quyết công bằng trong phiên tòa.) - Ở đây, "just" đề cập đến sự công bằng và tuân thủ pháp luật trong quá trình xét xử.

Sự khác biệt chính nằm ở trọng tâm: "fair" tập trung vào sự cân bằng và không thiên vị trong một tình huống cụ thể, trong khi "just" tập trung vào tính hợp pháp và đúng đắn về mặt đạo đức hoặc pháp lý. Hiểu được sự khác biệt tinh tế này sẽ giúp bạn sử dụng hai từ này chính xác hơn trong giao tiếp tiếng Anh.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations